課程目錄
 由于英文的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現(xiàn)了各種地區(qū)性變體。有的語言學(xué)家已經(jīng)不再把倫敦或英國上層人士的英語作為唯一的標(biāo)準(zhǔn)英語,而把它作為地區(qū)英語之一來看待。除英國英語外,最值得注意的是美國英語。美國在18世紀(jì)建國之后,本土語言仍以英語為宗。美國學(xué)者最初稱它為“在美國的英語”。到了第一次世界大戰(zhàn)之后,美國國力大增,就有學(xué)者寫出專著,自稱為“美國語”。現(xiàn)在通稱為“美式英語”或"美語"。在四五十年前,這個(gè)術(shù)語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,從抱“純潔主義”的英國文人看來,它不是純正的英文,但到了第二次世界大戰(zhàn)前后,“美式英語”一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國英語的異同。現(xiàn)在英國學(xué)術(shù)界也終于承認(rèn)美式英語有它的獨(dú)立地位,而且,除美式英語外,還有加拿大英語、澳大利亞英語、新西蘭英語、南非英語等,它們也各有自己的地區(qū)性的語詞和語法。其他像印度英語、東南亞英語、加勒比地區(qū)英語和非洲某些新興國家的英語,也都各自具有語音和詞匯上的特點(diǎn)。美國英語和英國英語在語音上有著相當(dāng)明顯的差別,拼寫的差別則不是很大。在詞匯方面,美國英語曾長期以英國英語為規(guī)范。第二次世界大戰(zhàn)以后,由于美國的大眾傳播媒介迅速發(fā)展,美國英語已反過來對(duì)英國英語產(chǎn)生影響,并且正在日益擴(kuò)大這種影響。在文學(xué)作品上,這兩種英語的區(qū)別比較明顯,但在學(xué)術(shù)、科技文章方面,兩國作者使用的是一種中性的共同文體。一般人們以一些學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的辭書作為標(biāo)準(zhǔn)的英語,例如《牛津英語字典》《牛津高階雙解詞典》等。
 
Clenched Muscles Assist Self-Control
You’re trying to exercise willpower—to avoid eating that second piece of cake or buying an electronic toy you don’t really need. Try firming up your muscles. Any muscles. Now you can walk away—as long as walking away is truly in line with your overall goals.
假如你正在鍛煉自控力——例如不吃第二塊蛋糕,或者是不買不需要的電子玩具——那就嘗試繃緊你的肌肉吧,任何肌肉都可以。然后你就可以轉(zhuǎn)身離開那些誘惑物了,當(dāng)然前提是這樣轉(zhuǎn)身離開確實(shí)有利于你實(shí)現(xiàn)總體目標(biāo)。
Researchers created various tests of discipline. In one test, participants got a so-called health tonic of diluted, but unpleasant tasting vinegar. Those committed to their long term health who also tensed their calf muscles were more likely to drink more of the vinegar.
研究人員發(fā)明了多種自控力測試。在其中一項(xiàng)測試?yán)铮瑓⑴c者會(huì)得到一杯所謂保健補(bǔ)品,但其實(shí)這是一杯經(jīng)過稀釋的難喝的醋。那些重視長期健康的人會(huì)繃緊他們的腓腸肌,喝下更多的醋。
In another test, subjects had to choose whether to look at disturbing images of post-earthquake Haiti as part of an effort to _填填看_ donations. Half clenched their fists, half didn’t. And a much larger percentage of those who clenched were able to watch the images and pledge to help.
在另一項(xiàng)測試?yán)铮鳛槟季栊袆?dòng)的其中一部分,參與者要選擇是否觀看海地地震后令人不安的圖片。一半?yún)⑴c者握緊了拳頭,另一半則沒有握拳。握緊拳頭的人中有更多的人選擇觀看圖片并承諾幫忙。
Another test involved snack choices. Subjects who had had health as a priority and who tightened their fingers were more likely to choose healthful snacks than non-clenchers. The study is in the Journal of Consumer Research.
另一項(xiàng)測試和零食有關(guān)。把健康擺在第一位的參與者以及手指緊扣的參與者會(huì)比沒有緊繃肌肉的參與者更傾向于選擇健康的零食。這項(xiàng)研究刊登在《消費(fèi)者研究》雜志上。
So the next time you’re faced with a choice that takes self-control, clench your fist or firm that bicep. Your will might firm up, too.
因此當(dāng)你下次面臨和自制力有關(guān)的抉擇時(shí),握緊你的拳頭,又或者是繃緊你的二頭肌,你的意志力也會(huì)隨你的肌肉堅(jiān)實(shí)起來呢!
 

郵箱
huangbenjincv@163.com

六枝特区| 博乐市| 大洼县| 商洛市| 和田县| 舟山市| 富蕴县| 台中县| 慈利县| 故城县| 增城市| 临高县| 吉木萨尔县| 陆良县| 大渡口区| 雷山县| 尼玛县| 宝鸡市| 三台县| 陆良县| 攀枝花市| 株洲市| 天峻县| 保德县| 当涂县| 营山县| 红安县| 广元市| 通州市| 外汇| 金阳县| 西华县| 秦皇岛市| 宝坻区| 河池市| 弋阳县| 凉山| 广宁县| 阿荣旗| 都江堰市| 牡丹江市|