鄧曉芒(1948一),湖南長沙人,1964年初中畢業(yè)即下放農(nóng)村當知青,10年后回城當搬運工。1979年考入武漢大學哲學系攻讀西方哲學史碩士研究生,1982年獲碩士學位并留校任教,1989年評為教授,2010年起改任華中科技大學哲學系教授。現(xiàn)為中華外國哲學史學會常務理事,《德國哲學》主編,華中科技大學德國哲學研究中心主任。

鄧曉芒教授長期從事德國古典哲學的翻譯與研究,又旁及現(xiàn)代西方哲學、馬克思主義哲學、美學、中西哲學和文化比較、文藝理論和文學批評等,并積極介入社會批判和熱點問題,創(chuàng)立了“新實踐美學”和“新批判主義”。目前已出版著作29部,譯著7部,發(fā)表學術(shù)論文兩百余篇,短評、序跋及文學評論一百余篇。

自2000年起,鄧曉芒教授在課堂上對康德《純粹理性批判》進行句讀,歷經(jīng)七年,十四個學期,出版了近兩百萬字的《康德(純粹理性批判)句讀》,在完成對康德《實踐理性批判》、《道德形而上學奠基》的句讀之后,于2010年開設了黑格爾《精神現(xiàn)象學》句讀的課程,授課的內(nèi)容形成了超過五百萬字的十卷本《黑格爾(精神現(xiàn)象)句讀》,此外還句讀了康德《道德形而上學》的“德行論導論”部分。

慧田哲學按:截止2017年9月初,鄧曉芒老師的十卷本《黑格爾<精神現(xiàn)象學>句讀》已全部出版,除了「嚴謹、深入、直譯與貫通」的專業(yè)翻譯理念之外,對哲學愛好者而言,無疑是一桌精神上的“滿漢全席”。與康德的《純粹理性批判》不同的是,《精神現(xiàn)象學》除了在訓練人的思維,黑格爾還通過大量歷史文化知識,以此切中人類的生存現(xiàn)實,并試圖告訴我們:「我們天天面對的這個世界背后的深層運作機理是什么?人如何才能把握到它并運用到我們的生活中」?毋庸諱言,黑格爾要比康德難搞、難讀,康德旨在“讓理想照進現(xiàn)實”,黑格爾卻要“讓現(xiàn)實變得更加真實”。本文鄧老師談到的正是此間差異和他近20年來做句讀工作的來龍去脈。文末,他依舊對腐朽學界表示咬牙切齒的痛恨:「到處都是圈子,沒有什么學派,只是宗派和幫派」!

趙立慶(以下簡稱趙):請您先談談治學歷程,有哪些事件記憶尤為深刻?

鄧曉芒(以下簡稱鄧):當然是最開始決定學習理論和哲學的時候,以我的初中學歷,這是根本不沾邊的事。

那是1969年,我21歲,已經(jīng)當過五年下放知青了,當時對人生、政治運動和國家前途感到極端的困惑,決心提高自己看問題的水平。最初我找來一本最薄的理論小冊子,是列寧的《共產(chǎn)主義運動中的左派幼稚病》,每個字都認得,每句話都看得通,就是不知道在說什么。我只好反復地看,一段一段地記筆記,把每一段的意思用自己的話寫下來,最后可以和知青朋友們把這本書的內(nèi)容講來——這時我覺得自己終于懂了。這是我讀懂的第一本理論書,我都寫在《我怎么學起哲學來》這篇文章中了,網(wǎng)上可查到。

趙:您的黑格爾《精神現(xiàn)象學》句讀課程持續(xù)了9個學期共145講,這是一項巨大的工程。在此之前,您已經(jīng)完成了康德幾部重要著作的句讀或解讀,請問這兩項工作之間有哪些聯(lián)系和區(qū)別?

鄧:我曾經(jīng)說過,康德哲學是中國人訓練自己的理性思維能力的“夏令營”,他留給后人的問題是最多也最有價值的,要搞清這些問題,甚至要進入到這些問題,沒有那種被康德提升到了“純粹理性”層次上來的思辨能力是根本沒有辦法的。但黑格爾完全不同,《精神現(xiàn)象學》不是僅僅訓練人的理性思維能力,而是對人的精神生活和人性各方面素質(zhì)的全面“教養(yǎng)”。康德的著作不一定需要對整個西方文化有全景式的了解也可以讀,黑格爾的《精神現(xiàn)象學》以及后來的《哲學百科全書》則不行,必須有相當?shù)臏蕚浜蛷V博的知識面,或者說,這些著作能夠把人的思想極大地擴展到人類生存的各個方面,既訓練人的思維,同時也將這種銳利的思維運用于現(xiàn)實生活。這是康德的著作所不具備的,康德不管現(xiàn)實,只是培養(yǎng)人的理想,告訴人應當做什么。黑格爾則告訴我們,你所面對的世界是怎樣的,如何發(fā)現(xiàn)它的本質(zhì)規(guī)律。讀黑格爾的書更需要哲學史的知識和一般歷史文化知識。

趙:您為什么選擇康德和黑格爾的著作進行句讀?在黑格爾的著作中,為什么首先選取《精神現(xiàn)象學》進行句讀?

鄧:《精神現(xiàn)象學》是黑格爾哲學成熟期的第一部著作,馬克思曾說它是“黑格爾哲學的真正誕生地和秘密”,黑格爾后來的《哲學百科全書》中的每個環(huán)節(jié)在它里面都可以找到自己的來源,而且尚未受到邏輯范疇的嚴格規(guī)范,具有一種比較自然的關系。可以說,不懂黑格爾的《精神現(xiàn)象學》,就不知道黑格爾的《邏輯學》是從哪里來的。另一方面,黑格爾的這部著作又是他所有著作中最難讀懂的,不但中國人讀不懂,外國人也很少有人讀懂,一般都是從里面挑出幾段話來加以解釋和任意的發(fā)揮,而像這樣逐字逐句的系統(tǒng)解釋還從來沒有人做過。在我心目中,「康德的《純粹理性批判》(和其他一些基本著作)是幫助中國人的思維上一個臺階的書,黑格爾的《精神現(xiàn)象學》則是幫助我們在這一臺階上登頂?shù)臅梗瑑烧叨际侵袊诉M入到現(xiàn)代學術(shù)界極其需要弄通的,否則你在國際上根木沒有發(fā)言權(quán)。

趙:句讀課程是面向怎樣的聽眾的?如何協(xié)調(diào)教學與研究之間的關系?

鄧:一般我的句讀課都是給研究生和博士生開設的“德國古典哲學原著選讀”課,但課堂永遠是開放的,準都可以進來找個位子坐下來聽,有事也可以隨時走人。本系的研究生和博士生通常只有十幾二十人,但課堂里經(jīng)常有七、八十人,其他都是來“蹭課”的,有興趣濃厚的本科生,有外系的或外校的學生,甚至還有社會上的從業(yè)人員。有時還有每周從外地趕來,聽完課義趕火車回去的。

我常常對聽眾說,你不需要聽完整,只聽其中一段也行;甚至也不需要完全聽懂,重在聽的過程,就是你看我怎么把一段一段“天書”一般的文字變成“人話”,聽得多了,你今后也許就學會了如何理解西方經(jīng)典哲學著作的方法,而不至于對那些翻譯過來的句子望而生畏。所以我的課堂上不是傳授知識,而是訓練能力,就像一個武館,可以讓人打磨武功,即提高思維層次。因此我這里主要不是告訴學生一些現(xiàn)成的標準答案,而是展示一種做研究的方法,我曾把我的句讀課稱之為一種“口頭研究”,它甚至具有筆頭研究所不具備的長處,就是思想的活潑和靈感的涌現(xiàn),有些見解和表達方式是坐在書齋里想不出來的。

趙:您是怎樣準備每周一講的句讀課程的?是勻速進行,還是會隨著原始文本難易程度來調(diào)整講授的節(jié)奏,在重點問題上花更多的工夫?

鄧:基本上是按部就班地進行的,《精神現(xiàn)象學》很少有不困難的地方,對于初接觸者來說,幾乎步步是障礙、處處是陷阱,偶爾有個別說得明白或舉個通俗例子的地方,瞬間又被大量晦澀的思辨淹沒了。我每次講課三小時,平均要準備三天,有時講得順暢,可以一次講四到五個頁碼,不順暢時只能講三頁多一點,就是這個進度。所以網(wǎng)上有評論說我的講課“好無聊”,這恐怕是實情,因為這里頭沒有什么激情或噱頭,只有老老實實地讀書,就像你到少林寺去學武,成天就是那么幾個動作,一下子是看不出什么成效來的。

郵箱
huangbenjincv@163.com

凤庆县| 漳浦县| 尼玛县| 双鸭山市| 隆尧县| 府谷县| 来凤县| 石阡县| 沁水县| 宜兴市| 成武县| 绥芬河市| 安陆市| 天峨县| 大邑县| 肃北| 荆门市| 四平市| 太仆寺旗| 昌图县| 沁源县| 喀什市| 永仁县| 茂名市| 辉县市| 吴江市| 武清区| 普兰县| 嘉禾县| 庆元县| 新疆| 新乡市| 沙河市| 蓬溪县| 安吉县| 托里县| 宜章县| 静海县| 德化县| 呈贡县| 峡江县|