- 001五帝本紀(jì) 堯 舜(試聽(tīng))
- 002太史公自序 1
- 003太史公自序 2
- 004太史公自序 3
- 005太史公自序 4
- 006太史公自序 5
- 007五帝本紀(jì) 1
- 008五帝本紀(jì) 2
- 009五帝本紀(jì) 3
- 010夏本紀(jì) 1
- 011夏本紀(jì) 2
- 012夏本紀(jì) 3
- 013殷本紀(jì) 1
- 014殷本紀(jì) 2
- 015周本紀(jì) 1
- 016周本紀(jì)2(視頻圖片為“禹貢九州”的大致范圍)
- 017周本紀(jì) 3
- 019周本紀(jì) 3 重錄
- 019周本紀(jì) 4
- 020周本紀(jì) 5
- 021周本紀(jì) 6
- 022秦本紀(jì) 1
- 023秦本紀(jì) 2
- 024秦本紀(jì) 3
- 025秦本紀(jì) 4
- 026秦本紀(jì) 5
- 028秦始皇本紀(jì) 1
- 028秦始皇本紀(jì) 2
- 029秦始皇本紀(jì) 3
- 030秦始皇本紀(jì) 4
- 031秦始皇本紀(jì) 5
- 032秦始皇本紀(jì) 6
- 033秦始皇本紀(jì) 7
- 034項(xiàng)羽本紀(jì) 1
- 035項(xiàng)羽本紀(jì) 2
- 036項(xiàng)羽本紀(jì) 3
- 037項(xiàng)羽本紀(jì) 4
- 038項(xiàng)羽本紀(jì) 5
- 039項(xiàng)羽本紀(jì) 6
- 040高祖本紀(jì) 1
- 041高祖本紀(jì) 2
- 042高祖本紀(jì) 3
- 043高祖本紀(jì) 4
- 044高祖本紀(jì) 5
- 045高祖本紀(jì) 6
- 046呂太后本紀(jì) 1
- 047呂太后本紀(jì) 2
- 048孝文本紀(jì) 1
- 049孝文本紀(jì) 2
- 050孝景帝本紀(jì)
- 051孝武本紀(jì) 1
- 052孝武本紀(jì) 2
- 053孝武本紀(jì) 3
- 054孝武本紀(jì) 4
- 055吳太伯世家 1
- 056吳太伯世家 2
- 057吳太伯世家 3
- 058齊太公世家 1
- 059齊太公世家 2
- 060齊太公世家 3
- 061齊太公世家 4
- 062齊太公世家 5
- 063魯周公世家 1
- 064魯周公世家 2
- 065魯周公世家 3
- 066魯周公世家 4
- 067燕召公世家1
- 068燕召公世家2
- 069管蔡世家 1
- 070管蔡世家 2
- 071陳杞世家 1
- 072陳杞世家 2
- 073衛(wèi)康叔世家 1
- 074衛(wèi)康叔世家 2
- 075衛(wèi)康叔世家 3
- 076宋微子世家 1
- 077宋微子世家 2
- 078宋微子世家 3
- 079晉世家 1
- 080晉世家 2
- 081晉世家 3
- 082晉世家 4
- 083晉世家 5
- 084晉世家 6
- 085晉世家 7
- 086晉世家 8
- 087楚世家 1
- 088楚世家 2
- 089楚世家 3
- 090楚世家 4
- 091楚世家 5
- 092楚世家6
- 093楚世家 7 結(jié)尾
- 094越王勾踐世家 1
- 095越王勾踐世家 2
- 096越王勾踐世家 3
- 097鄭世家 1
- 098鄭世家 2
- 099鄭世家 3
- 0100鄭世家 4
- 101趙世家 1
- 102趙世家 2
- 103趙世家 3
- 104趙世家 4
- 105趙世家 5
- 106趙世家 6
- 107魏世家 1
- 108魏世家 2
- 109魏世家 3
- 110韓世家 1
- 111韓世家 2
- 112田敬仲完世家 1
- 113田敬仲完世家 2
- 114田敬仲完世家 3
- 115田敬仲完世家 4
- 116孔子世家 1
- 117孔子世家 2
- 118孔子世家 3
- 119孔子世家 4
- 120孔子世家 5
- 121陳涉世家 1
- 122陳涉世家 2
- 123外戚世家 1
- 124外戚世家 2
- 125楚元王世家
- 126荊燕世家
- 127齊悼惠王世家 1
- 128齊悼惠王世家 2
- 129蕭相國(guó)世家
- 130曹相國(guó)世家
- 131留侯世家 1
- 132留侯世家 2
- 133留侯世家 3
- 134陳丞相世家 1
- 135陳丞相世家 2
- 136絳jiàng侯周勃世家 1
- 137絳侯周勃世家 2
- 138梁孝王世家 1
- 139梁孝王世家 2
- 140五宗世家 1
- 141五宗世家 2
- 142三王世家 1
- 143三王世家 2(144集伯夷列傳在合集最末尾補(bǔ)上了)
- 145管晏列傳
- 146老子韓非列傳 1(老子,莊子,申不害部分)
- 147老子韓非列傳 2
- 148司馬穰苴列傳
- 149孫子吳起列傳 1(孫武 孫臏部分)
- 150孫子吳起列傳 2(吳起部分)
- 151伍子胥列傳 1
- 152伍子胥列傳 2
- 153仲尼弟子列傳 1
- 154仲尼弟子列傳 2子貢部分
- 155仲尼弟子列傳 3
- 156仲尼弟子列傳 4
- 157商君列傳 1
- 158商君列傳 2
- 159蘇秦列傳 1
- 160蘇秦列傳 2(游說(shuō)韓王,魏王,齊王,楚王部分)
- 161蘇秦列傳 3
- 162蘇秦列傳 4
- 163蘇秦列傳 5
- 164張儀列傳 1
- 165張儀列傳 2
- 166張儀列傳 3
- 167張儀列傳 4
- 168樗chū里子甘茂列傳 1
- 169樗里子甘茂列傳 2
- 170穰rǎng侯列傳
- 171王翦白起列傳
- 172孟子荀卿列傳
- 173孟嘗君列傳 1
- 174孟嘗君列傳 2
- 175平原君虞卿列傳 1
- 176平原君虞卿列傳 2
- 177魏公子列傳 1
- 178魏公子列傳 2
- 179春申君列傳 1
- 180春申君列傳 2
- 181范雎蔡澤列傳 1
- 182范雎蔡澤列傳 2
- 183范雎蔡澤列傳 3
- 184范雎蔡澤列傳 4
- 185樂(lè)毅列傳
- 186廉頗藺相如列傳 1
- 187廉頗藺相如列傳 2
- 188田單列傳
- 189魯仲連鄒陽(yáng)列傳 1
- 190魯仲連鄒陽(yáng)列傳 2
- 191魯仲連鄒陽(yáng)列傳 3
- 192屈原賈生列傳 1
- 193屈原賈生列傳 2
- 194呂不韋列傳
- 195刺客列傳 1
- 196刺客列傳 2
- 197刺客列傳 3
- 198李斯列傳 1
- 199李斯列傳 2
- 200李斯列傳3
- 201李斯列傳 4
- 202蒙恬列傳
- 203張耳陳余列傳 1
- 204張耳陳余列傳 2
- 205魏豹彭越列傳
- 206黥布列傳
- 207淮陰侯列傳 1
- 208淮陰侯列傳 2
- 209淮陰侯列傳 3
- 210淮陰侯列傳 4
- 211韓信盧綰列傳 1
- 212韓信盧綰列傳 2
- 213田儋列傳
- 214樊酈滕灌列傳 1
- 215樊酈滕灌列傳 2
- 216張丞相列傳 1
- 217張丞相列傳 2
- 218酈生陸賈列傳 1
- 219酈生陸賈列傳 2
- 220傅靳蒯成列傳
- 221劉敬叔孫通列傳 1
- 222劉敬叔孫通列傳 2
- 223季布欒布列傳
- 224袁盎晁錯(cuò)列傳 1
- 225袁盎晁錯(cuò)列傳 2
- 226張釋之馮唐列傳
- 227萬(wàn)石張叔列傳
- 228田叔列傳
- 229扁鵲倉(cāng)公列傳 1
- 230扁鵲倉(cāng)公列傳 2
- 231扁鵲倉(cāng)公列傳 3
- 232扁鵲倉(cāng)公列傳 4
- 233吳王濞列傳 1
- 234吳王濞列傳 2
- 235魏其候武安侯列傳 1
- 236魏其候武安侯列傳 2
- 237韓長(zhǎng)孺列傳
- 238李將軍列傳 1
- 239李將軍列傳 2
- 240匈奴列傳 1
- 241匈奴列傳 2
- 242匈奴列傳 3
- 243匈奴列傳 4
- 244匈奴列傳 5
- 245衛(wèi)將軍驃騎列傳 1
- 246衛(wèi)將軍驃騎列傳 2
- 247衛(wèi)將軍驃騎列傳 3
- 248平津侯主父列傳 1
- 249平津侯主父列傳 2
- 250平津侯主父列傳 3
- 251南越列傳 1
- 252南越列傳 2
- 253東越列傳
- 254朝鮮列傳
- 255西南夷列傳
- 256司馬相如列傳 1
- 257司馬相如列傳 2
- 258司馬相如列傳 3
- 259司馬相如列傳 4
- 260淮南衡山王列傳 1
- 261淮南衡山王列傳 2
- 262淮南衡山王列傳 3
- 263循吏列傳
- 264汲鄭列傳 1
- 265汲鄭列傳 2
- 266儒林列傳 1
- 267儒林列傳 2
- 268酷吏列傳 1
- 269酷吏列傳 2
- 270酷吏列傳 3
- 271大宛yuān列傳 1
- 272大宛列傳 2
- 273大宛列傳 3
- 274游俠列傳
- 275佞幸列傳
- 276滑gǔ稽列傳 1
- 277滑稽列傳 2
- 278滑稽列傳 3
- 279日者列傳
- 280龜策列傳 1
- 281龜策列傳 2
- 282龜策列傳 3
- 283龜策列傳 4
- 284龜策列傳 5
- 285貨殖列傳 1
- 286貨殖列傳 2
- 287貨殖列傳 3
- 288三代世表
- 289十二諸侯年表
- 290建元以來(lái)王子侯者年表
- 291六國(guó)年表
- 292秦楚之際月表
- 293漢興以來(lái)諸侯王年表
- 294高祖功臣侯者年表
- 295惠景間侯者年表
- 296建元以來(lái)侯者年表
- 297漢興以來(lái)將相名臣年表
- 298禮書 1
- 299禮書 2
- 300樂(lè)書 1
- 301樂(lè)書2
- 302樂(lè)書 3
- 303樂(lè)書 4
- 304樂(lè)書 5
- 補(bǔ)史記:三皇本紀(jì)_唐司馬貞著 白云出岫老師播講
- 補(bǔ)充144伯夷列傳(伯夷叔齊故事)
簡(jiǎn)介
《白話史記》是將司馬遷所著的《史記》用現(xiàn)代白話文進(jìn)行翻譯的作品。《史記》是我國(guó)第一部紀(jì)傳體通史,涵蓋了從傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代到漢武帝太初年間的重大歷史事件和眾多人物事跡。《白話史記》的出現(xiàn),讓更多讀者能夠輕松理解這部歷史巨著的內(nèi)容。
內(nèi)容編排與結(jié)構(gòu)
本紀(jì)部分
這部分主要記載帝王事跡,是全書的總綱。例如《五帝本紀(jì)》,用白話翻譯后,生動(dòng)地展現(xiàn)了黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜等遠(yuǎn)古帝王的統(tǒng)治時(shí)期,包括他們的家族傳承、部落戰(zhàn)爭(zhēng)、政治舉措等內(nèi)容。像黃帝時(shí)期,書中會(huì)詳細(xì)描述黃帝如何征戰(zhàn)四方,統(tǒng)一部落,以及他在文化、農(nóng)業(yè)等方面的貢獻(xiàn),讓讀者能夠清晰地了解華夏民族早期的發(fā)展脈絡(luò)。
世家部分
主要敘述諸侯和重要人物家族的歷史。以《孔子世家》為例,白話版能讓讀者更容易理解孔子一生的經(jīng)歷,包括他的求學(xué)之路、周游列國(guó)推行自己的學(xué)說(shuō)、教育弟子等事跡。同時(shí),也能看到孔子的思想在當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境中的地位和影響,以及他的家族世系的延續(xù)情況。
列傳部分
記載了各種不同類型的人物,有將相、俠客、商人等。如《廉頗藺相如列傳》,通過(guò)白話翻譯,生動(dòng)地展現(xiàn)了藺相如的智勇雙全,廉頗的知錯(cuò)能改,以及他們之間 “將相和” 的故事。還有《刺客列傳》,把曹沫、專諸、豫讓、聶政、荊軻等刺客的故事講述得驚心動(dòng)魄,使讀者能夠深入了解這些人物的性格、動(dòng)機(jī)以及他們所處的歷史背景。
表和書部分
《史記》中的表主要是梳理歷史事件和人物的時(shí)間、世系等關(guān)系,在白話版中能夠幫助讀者更清晰地理解歷史的順序和人物之間的關(guān)聯(lián)。書則是對(duì)一些專門領(lǐng)域的記載,如《天官書》是關(guān)于天文知識(shí)的記載,《河渠書》涉及水利工程等內(nèi)容。《白話史記》對(duì)這些部分的翻譯也有助于讀者了解古代在天文、水利等方面的觀念和實(shí)踐。
翻譯特點(diǎn)與價(jià)值
語(yǔ)言特點(diǎn)
《白話史記》的語(yǔ)言通俗易懂,它將古代文言文轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代白話文,保留了原文的故事性和人物形象的生動(dòng)性。在翻譯過(guò)程中,譯者會(huì)盡量準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的意思,同時(shí)又符合現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣。例如,對(duì)于古代的官職名稱、禮儀制度等復(fù)雜概念,會(huì)用簡(jiǎn)單的解釋性語(yǔ)言進(jìn)行說(shuō)明,使讀者不會(huì)因?yàn)檫@些生僻的詞匯而產(chǎn)生理解障礙。
文化價(jià)值
它為普及歷史知識(shí)發(fā)揮了巨大的作用。許多人因?yàn)槲难晕牡拈喿x難度而對(duì)《史記》望而卻步,《白話史記》打破了這個(gè)障礙,讓更多人能夠領(lǐng)略中國(guó)古代歷史的博大精深。同時(shí),它也有助于傳承和弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,書中記載的人物的品德、智慧以及歷史事件中的教訓(xùn)等內(nèi)容,都可以為現(xiàn)代社會(huì)提供借鑒。
學(xué)術(shù)價(jià)值
對(duì)于歷史研究初學(xué)者來(lái)說(shuō),《白話史記》是很好的入門書籍。它可以幫助讀者建立起對(duì)古代歷史的基本認(rèn)知框架,為進(jìn)一步深入研究《史記》原文或者其他歷史文獻(xiàn)打下基礎(chǔ)。而且,不同版本的《白話史記》譯者可能會(huì)在翻譯過(guò)程中對(duì)一些歷史事件和人物有不同的解讀,這也為學(xué)術(shù)討論提供了新的視角。
與《史記》原文對(duì)比及注意事項(xiàng)
與原文對(duì)比,《白話史記》在力求準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思的同時(shí),可能會(huì)在一定程度上失去原文的古樸韻味和一些微妙的語(yǔ)言表達(dá)。在閱讀《白話史記》時(shí),不能完全替代對(duì)原文的閱讀。如果想要深入研究《史記》的文學(xué)價(jià)值、歷史細(xì)節(jié)以及古代文化內(nèi)涵,還是需要對(duì)照原文進(jìn)行理解。而且,由于翻譯者的水平和理解角度不同,有些翻譯可能會(huì)存在一些不夠準(zhǔn)確或者不符合最新學(xué)術(shù)研究成果的情況,讀者在閱讀過(guò)程中也需要保持一定的批判性思維。
