影子練習(xí)(shadowing exercise)又叫原語或單語復(fù)述練習(xí)。就是用同種語言幾乎同步地跟讀發(fā)言人的講話或事先錄制好的新聞錄音、會(huì)議資料等,是同聲傳譯的一種訓(xùn)練方法。通過一邊聽錄音,一邊像影子一樣跟在后面模仿錄音發(fā)音,可以幫助訓(xùn)練者,從初步理解知識(shí)的程度,提高到靈活運(yùn)用知識(shí)的程度。該訓(xùn)練的目的是培養(yǎng)譯員的注意力分配(split of attention)和聽說同步進(jìn)行的同聲傳譯技能。做影子練習(xí)時(shí),開始的時(shí)候可以與原語同步開始,經(jīng)過一段時(shí)間的練習(xí)后,可以在原語開始后片刻,經(jīng)過一段時(shí)間的練習(xí)后,可以在原語開始后片刻到一句話跟讀原語。跟讀原語時(shí)不僅僅是鸚鵡學(xué)舌,要做到耳朵在聽(原語)、嘴巴在說(同種語言復(fù)述)、腦子在想(語言內(nèi)容)。在跟讀完一段5-8分鐘長度的講話或新聞之后,應(yīng)該可以概述出原語的主要內(nèi)容。
影子練習(xí)視個(gè)人的基礎(chǔ)可以進(jìn)行3-5周(每周2-4小時(shí))的訓(xùn)練,練習(xí)形式相對(duì)自由,在聽廣播、看電視、聽報(bào)告時(shí)都可以做此練習(xí)。
訓(xùn)練方法:
1.開始的時(shí)候可以與原語同步開始,并與原語保持同步。
音位跟述(Phonemic shadowing)即跟述者重復(fù)念出每個(gè)他所聽到的聲音,無需等待一個(gè)完整的意思單位的結(jié)束(甚至是一個(gè)單詞的結(jié)束),所以跟述者與說話者保持同步。
2.一段時(shí)間的練習(xí)后,隨著熟練程度的提高,學(xué)員可以將時(shí)差逐漸拉大到落后于講話人半句到一句話。
片語跟述意為跟述者在與說話者間隔一定時(shí)間后,跟述出說話者的意思。換句話說,在第二種練習(xí)方法中,跟述者要等待一個(gè)完整的片語或是意群后才可開始他們的跟述活動(dòng)。
3.要做到能在跟讀完一段5-8分鐘長度的講話或新聞之后,概述出原語的主要內(nèi)容。
4.在影子練習(xí)的后一階段,可以安排“干擾”練習(xí)。
倒數(shù)練習(xí)(Backwards Counting)
方法一:跟讀的同時(shí)從999開始寫起,按倒數(shù)的形式往上寫999、998、997…
方法二:跟讀的同時(shí)從300勻速地倒數(shù)下去。若講話還未結(jié)束但數(shù)已數(shù)完,應(yīng)接著從某個(gè)數(shù)開始繼續(xù)倒數(shù),直至講話完畢。講話結(jié)束后,隨即復(fù)述剛剛聽到的講話內(nèi)容。復(fù)述應(yīng)力求準(zhǔn)確詳實(shí),為了便于核實(shí)倒數(shù)是否有誤以及復(fù)述是否完整準(zhǔn)確,學(xué)員可將上述過程錄音。