課程目錄
1. XYZ 檢查你的拉鏈 
  Hey, man. XYZ. 
  老兄啊! 檢查一下你的拉鏈吧。 
  "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。美國填表中的選項(xiàng)多用打"X"來表示。這個(gè)選項(xiàng)的動(dòng)作就叫"Check",也就是XYZ 中的X; Y 代表Your; Z代表Zipper . 
  2. kiss ass 拍馬屁 
  A: Mary, I"m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? 
  Mary 我真的很抱歉對(duì)你不忠。你看我們可不可能重修舊好呢? 
  B: I don"t know, but you can kiss my ass. 
  不知道,不過你可以拍我馬屁,討好我試試。 
  3. kick ass 了不起 
  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You"re good. 
  哇,你不到十分鐘就把我的計(jì)算機(jī)修好了,你真棒! 
  B: Yep. I just kick ass. 
  是的,我就是了不起! 
  "kick ass" 除了字面意“踢屁股”外,還有“了不起、打敗”的意思。當(dāng)“踢屁股”講時(shí),比如某人放你鴿子,你很生氣,就可以說"I"m going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當(dāng)“了不起”講時(shí),就像上面例句一樣用。 
  "kick ass" 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強(qiáng),但終于有一天你比他厲害了,你就可以說"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人,也可以用 "butt" 代替! 不管ass還是butt都是屁股的意思,只不過butt比較正式一些。 
  4. click (兩人)合得來 
  I really like talking to her. I think we two really click. 
  我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個(gè)蠻合得來的。 
  click 不一定只用在異性之間。朋友之間也可以使用。 
  5. Say cheese. (照相時(shí))笑一個(gè) 
  美國人照相時(shí)喜歡露齒而笑,如果是“抿嘴”笑的話,很可能是因?yàn)樗X得自己的牙齒長得不好或黃黃的(當(dāng)然也不是絕對(duì)如此)。試著講"cheese" 這個(gè)字,你的牙齒是不是露出來了呢? 這跟中國人在照相時(shí)說“茄子”真是有異曲同工之妙呢。 
  6. catch some Zs 小睡一下 
  A: Excuse me. I have to catch some Zs. 
  抱歉,我想小睡一下。 
  B: I thought you just woke up. Sleepy head. 
  我以為你才剛睡醒。瞌睡蟲。 
  漫畫里的人睡覺,不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這么演變而來的。 
  "I have to catch some Zs." 也可以說成"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."
  7. Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是! 
  A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. 
  你猜怎么了?先是我們的車胎爆了,而后我的手機(jī)又沒電了。 
  B: Oh, boy! 
  唉! 
  "Oh, boy!"是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們?yōu)槭裁床徽f "Oh, girl" 或者別的,因?yàn)檫@么用就是一種習(xí)慣,大家都不知道原因。 
  8. all set 一切準(zhǔn)備妥當(dāng) 
  A. Is my car ready yet? 
  我的車好了嗎? 
  B: Yep! We just need to get this paper work done and you"ll be all set. 
  是的,我們只要把這份證明填好,一切就都準(zhǔn)備妥當(dāng)了! 
  一次到修車廠提車,付完修車費(fèi)后,老板就說"O.K. You"re all set." 
  有時(shí)你到超市買東西,買完要付帳時(shí),店員也會(huì)對(duì)你說"Are you all set?" 
  意思是問你是否想買的東西都找到了。 
  9. dirty work 卑鄙的工作; 討厭的工作 
  A: All right. You go ahead and sign this paper and I"ll do the dirty work. 
  好吧, 你就把這個(gè)簽了,剩下來的討厭工作就交給我了。 
  B: Sounds good to me. 
  聽起來不錯(cuò)! 
  "dirty work" 指的是一些沒人愿意做的扮壞人的事。 
  10. cop 警察 
  A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this? 
  噢,不! 我的電視和音響都不見了。誰干的? 
  B: I"ve already called 911. The cops should be here any time. 
  我已經(jīng)報(bào)警了。警察應(yīng)該隨時(shí)會(huì)來。 
  美國人在口語里很少用 "policeman" 來表示“警察”。這里報(bào)警的電話號(hào)碼是 "911" 。有時(shí)候,美國人也用 "911" 來表示“緊急的事”。 
  11. spooky 玄; 可怕 
  A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream! 
  我昨晚夢(mèng)見我和 Keith 大吵了一頓。今天早上,他穿著和他昨晚在我夢(mèng)里穿的一樣的衣服進(jìn)來。 
  B: That"s spooky! 
  真玄! 
  "spooky" 就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得“恐怖”的意思。 
  12. My hands are tied 我無能為力 
  A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. Chapman 
  先生,我能不能下次再交作業(yè)呢? 我把功課忘在家里了。 
  B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 
  所有的分?jǐn)?shù)都必須在禮拜五前交到辦公室,所以你今天必須交作業(yè)。這是學(xué)校的規(guī)定,我無能為力。 
  "My hands are tied." 并不是真正的“手被綁起來”的意思,而是指“沒辦法”的意思。好比電話響了,你很忙不能接,也可以說"Can you get it? My hands are tied." (我很忙,你能接一下嗎?) 

郵箱
huangbenjincv@163.com

兴国县| 赤城县| 香港 | 邻水| 海原县| 丰宁| 武威市| 溧阳市| 辽阳县| 桂平市| 连云港市| 砀山县| 汉阴县| 清河县| 福海县| 工布江达县| 青浦区| 陇川县| 呼和浩特市| 奉贤区| 莱西市| 乐都县| 扶绥县| 兰西县| 兰考县| 尼勒克县| 柳林县| 招远市| 宣城市| 双流县| 聊城市| 松潘县| 衡山县| 昆明市| 阜新| 开阳县| 抚松县| 两当县| 山东| 巨鹿县| 琼中|