本書參照日本“獨(dú)立行政法人國際交流基金”以及“財團(tuán)法人日本國際教育支援協(xié)會”舉辦的“日本語能力測試”的出題基準(zhǔn)編寫而成,上、下冊基本上分別約4級、3級對應(yīng)。但為了保證學(xué)習(xí)者循序漸進(jìn)、由易而難的學(xué)習(xí),對某些項(xiàng)目進(jìn)行了靈活處理。因此,上冊只編排了其表示“正在進(jìn)行”(第15課)的用法和表示“結(jié)果狀態(tài)的持續(xù)”的用法的一部分(第16課)。而其表示“結(jié)果狀態(tài)的持續(xù)”的另一部分較難的內(nèi)容以及表示“反復(fù)、習(xí)慣”的用法則放在了下冊的第27課和第33課
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》(初級上下新版)由知名的日本語學(xué)、漢學(xué)以及日語教育界的學(xué)者執(zhí)筆,充分考慮到中國讀者學(xué)習(xí)日語的需要,既注重打好基礎(chǔ),也不忽視實(shí)用性。
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》(初級上下新版)是我國惟一的一套與“日本語能力考試”相適應(yīng)的教材。擁有最廣大的讀者群體,深受大專院校、科研院所、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)以及國家權(quán)威考試部門的推崇。不少研究生導(dǎo)師也把它列為考試指定書目。
向您推薦《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》的十大理由:
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》(以下簡稱《標(biāo)日》)已經(jīng)走過了20多個春秋,在我國日語教材的編輯、印制、發(fā)行的歷史上留下了輝煌的一頁。
1985年12月13日,國家教育部所屬人民教育出版社和日本光村圖書出版株式會社在北京達(dá)成協(xié)議,決定雙方合作編寫供中國社會成人日語自學(xué)者使用的讀本——《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》。歷經(jīng)4年的努力,1988年7月《標(biāo)日》初級上下問世,1990年1月《標(biāo)日》中級上下問世,至此,初、中級共4冊全部出齊,推向市場。
不懈追求產(chǎn)品的高質(zhì)量是兩社重要的經(jīng)營理念之一,經(jīng)過修訂,新版《標(biāo)日》初級上下于2005年4 月、新版《標(biāo)日》中級上下于2008 年4月上市,在繼承循序漸進(jìn)編排學(xué)習(xí)項(xiàng)目的基礎(chǔ)上,更新、豐富了語言素材,成為新世紀(jì)日語教育領(lǐng)域最受歡迎的日語教材。
《標(biāo)日》首版、新版均受到各類學(xué)校和廣大日語學(xué)習(xí)者的歡迎,自1988年發(fā)行以來暢銷不衰,發(fā)行量已近1000萬套,開創(chuàng)了我國日語教科書圖書市場的最高發(fā)行記錄。
究其原因,我們認(rèn)為有以下幾點(diǎn)值得記取:
一、重視基礎(chǔ)語言知識和實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng),呈現(xiàn)了語言教材的基本特點(diǎn)。
二、語言材料體現(xiàn)了一定情景下規(guī)范的交際活動,真實(shí)、自然,學(xué)后即可運(yùn)用。
三、話題豐富,承上啟下,內(nèi)容編排循序漸進(jìn),涵蓋了日常交際中的各個領(lǐng)域。
四、語法講解詳細(xì)、通俗易懂,文字說明與例句呼應(yīng),有助于讀者學(xué)習(xí)和理解。
五、精心選擇詞語講解詞條,對中日兩國詞語的不同特點(diǎn)展開比較,并對運(yùn)用時要注意的問題做了簡要說明。
六、語言知識的基本練習(xí)和應(yīng)用練習(xí)突出重點(diǎn),各項(xiàng)技能練習(xí)相輔相成,練習(xí)內(nèi)容豐富,形式多樣。
七、語言學(xué)習(xí)與理解目的語國家的文化、民俗、生活習(xí)慣等相呼應(yīng),有豐富多彩的中日文化內(nèi)容。
八、緊密結(jié)合日語能力測試,配有能力測試模擬試題,滿足學(xué)習(xí)者的實(shí)際需求。
九、圖文并茂增添了語言教材的趣味性;音像制品配套,為學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音、語調(diào)創(chuàng)造了條件;教材和輔導(dǎo)用書形成系列,為學(xué)習(xí)提供了極大方便。十、附錄項(xiàng)目齊全,服務(wù)周到,便于學(xué)習(xí)者檢索和復(fù)習(xí)。