拉丁語(Lingua Latina)原是古代羅馬民族的語言,該地原屬于意大利的Latium地區(qū),所以就獲得了拉丁語這一名稱。 

    古典拉丁語,遠在紀元前的幾個世紀就已被應(yīng)用,直到紀元前一世紀,方形成為完整的語言。以后,隨著羅馬帝國的建立、強大及向外擴張而向外發(fā)展,于是,拉丁語就成了整個西歐的共同語言。羅馬帝國滅亡后,拉丁語隨著各國時代的變遷,并結(jié)合各地的方言而分化為意大利語、葡萄牙語、西班牙語、法語、羅馬尼亞語等。由于拉丁語影響的擴大,許多拉丁語詞匯混入英語中,一部分詞匯也滲入到德語和俄語中,近代科學(xué)上所沿用的學(xué)術(shù)語言,大部分都是以拉丁語或希臘語的語源所構(gòu)成。  
羅馬帝國滅亡后的中世紀,拉丁語成為歐洲一切受過教育的人們的語言,而且,曾被作為聯(lián)合世界各國學(xué)者的國際語。到了文藝復(fù)興時期(14—17世紀),繼承古代作家和學(xué)者的遺業(yè)而蓬勃興起來的科學(xué),其所用的術(shù)語都是以大部分的拉丁語和一部分希臘語為基礎(chǔ)的。到十八世紀中葉為止,生命科學(xué)各學(xué)科的各種著作,幾乎都是用拉丁語印刷出版。作為一種語言,拉丁語盡管已經(jīng)―死亡‖,但由于它有較普遍的國際性,所以直到今天,在醫(yī)學(xué)、藥物學(xué)、生物學(xué)、植物學(xué)、動物學(xué)及其它學(xué)科中,拉丁語詞匯仍然被習(xí)慣地使用著,成為這些學(xué)科的國際用語。 
    我們學(xué)習(xí)拉丁語的目的,不是為了培養(yǎng)閱讀拉丁語原文書籍的能力,只是為了學(xué)習(xí)拉丁語的基本語法和國際植物命名法規(guī)和國際動物命名法規(guī)的最基本原則,以利閱讀專業(yè)書刊,由于拉丁語的語法是固定不變的,因而不會發(fā)生錯誤,生物的分類單元有許多同物異名和同名異物現(xiàn)象,應(yīng)用拉丁語可以減少許多誤解,是保證生命科學(xué)科學(xué)性不可缺少的一門課程。

郵箱
huangbenjincv@163.com

新民市| 双流县| 奉新县| 微博| 濮阳市| 江山市| 剑河县| 石林| 射洪县| 牙克石市| 许昌市| 宁阳县| 巨野县| 宁乡县| 潮安县| 宾川县| 栾城县| 沽源县| 鄂托克前旗| 河池市| 成都市| 平果县| 清新县| 桂阳县| 瑞丽市| 荃湾区| 民乐县| 六安市| 浙江省| 海南省| 襄垣县| 阿尔山市| 乡城县| 渝中区| 茌平县| 扎赉特旗| 岳阳县| 洪雅县| 南乐县| 治多县| 昭通市|