課程目錄

本課程主要介紹英譯漢和漢譯英的各種技巧。通過詞法翻譯、語義翻譯、句法翻譯、數(shù)字翻譯、應(yīng)用文體的翻譯以及文化翻譯的大量練習(xí),旨在使學(xué)生了解常用詞法翻譯的技巧與方法;著力解決學(xué)生在選詞方面遇到的問題;使學(xué)生掌握科技英語、法律文獻和英文廣告的翻譯技巧;解決學(xué)生在翻譯實踐中遇到的有關(guān)雙語間的一些文化障礙和文化差異問題,從而全面提高翻譯水平。

英漢翻譯是全國高等教育自學(xué)考試英語專業(yè)本科階段的一門必考課程。英漢翻譯包括英譯漢和漢譯英,是一門實踐性很強的課程。本課程除簡單介紹中外翻譯理論知識外,主要是通過對照閱讀,引導(dǎo)應(yīng)考者研究英漢兩種語言的差異,找出英漢互譯的規(guī)律,用以指導(dǎo)實踐。

通過學(xué)習(xí)本課程,應(yīng)考者應(yīng)熟悉英漢兩種語言各自的特點;能將中等難度的英語文章譯成漢語,內(nèi)容準確,文字流暢;能將比較簡易的漢語文章譯成英語,用詞得當(dāng),語法平穩(wěn)。|本課程與英語專業(yè)其他課程相輔相成。它作為一門實踐課,有賴于英語專業(yè)其他課程為應(yīng)考者打下良好的英語基礎(chǔ),使應(yīng)考者掌握一定的詞匯量和語法知識,初步達到閱讀英文原著的水平,并有一定的寫作能力,因而具備從事英漢翻譯的條件。另一方面,通過大量的翻譯實踐和語言對比研究,應(yīng)考者可以進一步認識英漢兩種語言各自的特點。通過學(xué)習(xí)本課程,了解了英漢兩種語言各自的特點,并能在翻譯實踐中恰當(dāng)?shù)丶右赃\用,提高使用兩種語言的能力和翻譯水平。


課程聯(lián)系1:
大學(xué)資源網(wǎng)客服

課程聯(lián)系2:
大學(xué)資源網(wǎng)客服

課程聯(lián)系3:
大學(xué)資源網(wǎng)客服

服務(wù)時間:
8:00-21:00(工作日)

杂多县| 阿拉善左旗| 章丘市| 仪征市| 建始县| 高雄县| 平定县| 安图县| 蕉岭县| 双峰县| 汕尾市| 肥西县| 玉山县| 都匀市| 贵州省| 交城县| 卢龙县| 屯昌县| 宝山区| 宜章县| 林芝县| 卫辉市| 康平县| 河南省| 东明县| 保康县| 会昌县| 上虞市| 宣武区| 常州市| 武功县| 五指山市| 原平市| 南木林县| 罗源县| 安新县| 尼玛县| 仁化县| 舒兰市| 天柱县| 桦南县|