中考語文中的課外古文是很多同學(xué)感到有難度的部分。下面為你詳細(xì)講解一篇課外古文示例,幫助你掌握理解課外古文的方法。

《趙簡(jiǎn)子愛士》

趙簡(jiǎn)子有兩白騾而甚愛之。陽城胥渠處廣門之官,夜款門而謁曰:“主君之臣胥渠有疾,醫(yī)教之曰:‘得白騾之肝,病則止;不得則死。’” 謁者入通。

董安于御于側(cè),慍曰:“嘻!胥渠也,期吾君騾,請(qǐng)即殺之。” 簡(jiǎn)子曰:“夫殺人以活畜,不亦不仁乎?殺畜以活人,不亦仁乎?” 于是召庖人殺白騾,取肝以與陽城胥渠。處無幾何,趙興兵而攻翟。廣門之官,左七百人,右七百人,皆先登而獲甲首。人主其胡可以不好士?

一、字詞解釋

甚:很,非常。

處:擔(dān)任。

款門:敲門。

謁:拜見。

止:痊愈。

通:通報(bào)。

御:駕車。

慍:生氣。

期:希望,期望。

即:立即。

夫:句首發(fā)語詞,無實(shí)義。

以:用來。

活:使…… 活。

不亦…… 乎:不也是…… 嗎?

庖人:廚師。

處無幾何:過了不久。

興兵:發(fā)動(dòng)軍隊(duì)。

攻:攻打。

甲首:披甲的首級(jí),這里指敵軍的首級(jí)。

胡:為什么。

好士:喜愛有才能的人。

二、句子翻譯

趙簡(jiǎn)子有兩白騾而甚愛之。

翻譯:趙簡(jiǎn)子有兩匹白色的騾子,十分喜愛它們。

陽城胥渠處廣門之官,夜款門而謁曰:“主君之臣胥渠有疾,醫(yī)教之曰:‘得白騾之肝,病則止;不得則死。’”

翻譯:陽城胥渠在廣門任小官,夜晚叩門求見,說:“您的臣子胥渠生病了,醫(yī)生告訴他說:‘如果能得到白騾的肝臟,病就能治好;如果得不到就會(huì)死去。’”

董安于御于側(cè),慍曰:“嘻!胥渠也,期吾君騾,請(qǐng)即殺之。”

翻譯:董安于在旁邊駕車,生氣地說:“嘿!胥渠啊,竟想得到我們國(guó)君的騾子,請(qǐng)立即把他殺掉。”

簡(jiǎn)子曰:“夫殺人以活畜,不亦不仁乎?殺畜以活人,不亦仁乎?”

翻譯:趙簡(jiǎn)子說:“殺人來使牲畜活命,不也是不仁義嗎?殺牲畜來救活人命,不也是仁德嗎?”

于是召庖人殺白騾,取肝以與陽城胥渠。

翻譯:于是召來廚師殺了白騾,取出肝臟送給陽城胥渠。

處無幾何,趙興兵而攻翟。廣門之官,左七百人,右七百人,皆先登而獲甲首。

翻譯:過了不久,趙簡(jiǎn)子發(fā)兵攻打狄人。廣門的小官,左邊七百人,右邊七百人,都率先登上城頭,獲取敵人披甲的首級(jí)。

人主其胡可以不好士?

翻譯:君主怎么可以不愛惜有才能的人呢?

三、文章理解

主要內(nèi)容:

本文講述了趙簡(jiǎn)子為救臣子胥渠,不惜殺掉自己十分喜愛的白騾,體現(xiàn)了他以仁德為本,愛惜人才的品質(zhì)。后來在攻打翟人的戰(zhàn)爭(zhēng)中,廣門之官奮勇當(dāng)先,也證明了趙簡(jiǎn)子愛士之舉得到了回報(bào)。

人物形象:

趙簡(jiǎn)子:仁德寬厚,愛才惜才。他在面對(duì)胥渠的請(qǐng)求時(shí),能夠權(quán)衡利弊,做出殺騾救人的決定,展現(xiàn)出高尚的品德和領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)范。

董安于:忠誠(chéng)但略顯急躁。他在聽到胥渠的請(qǐng)求后,第一反應(yīng)是生氣并主張殺掉胥渠,體現(xiàn)了他對(duì)趙簡(jiǎn)子的忠誠(chéng),但缺乏趙簡(jiǎn)子的仁德和大局觀。

陽城胥渠:文中對(duì)他的直接描寫較少,但從他的行為可以看出他為了治病敢于向趙簡(jiǎn)子求騾,也算是一個(gè)為了生存勇敢爭(zhēng)取的人。

道理啟示:

這篇文章告訴我們,仁德是一種寶貴的品質(zhì),領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)該愛惜人才,以仁德待人,這樣才能贏得人心,獲得回報(bào)。同時(shí),也提醒我們?cè)诿鎸?duì)利益沖突時(shí),要學(xué)會(huì)權(quán)衡利弊,做出正確的選擇。

理解課外古文的方法:

積累字詞:平時(shí)要多積累常見的文言字詞的含義,如實(shí)詞、虛詞、通假字、一詞多義等。可以通過背誦課文、做練習(xí)題、閱讀課外古文等方式來積累。

掌握句式:了解常見的文言句式,如判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句等,有助于準(zhǔn)確理解古文的意思。

聯(lián)系上下文:在閱讀古文時(shí),遇到不懂的字詞或句子,可以通過聯(lián)系上下文來猜測(cè)其含義。上下文往往會(huì)提供一些線索,幫助我們理解文意。

分析人物形象:通過對(duì)人物的言行舉止進(jìn)行分析,了解人物的性格特點(diǎn)和品質(zhì),有助于更好地理解文章的主題和思想。

總結(jié)道理啟示:讀完古文后,要思考文章所傳達(dá)的道理和啟示,結(jié)合自己的生活實(shí)際進(jìn)行思考,提高自己的思維能力和品德修養(yǎng)。

《范仲淹有志于天下》

范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長(zhǎng)山朱氏。既長(zhǎng),知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”

一、字詞解釋

孤:幼年喪父。

再適:改嫁。

長(zhǎng)山:地名。

朱氏:姓朱的人家。

既長(zhǎng):長(zhǎng)大以后。

世家:家世。

感泣:感動(dòng)哭泣。

辭:辭別。

去:離開。

之:到,往。

南都:地名。

入學(xué)舍:進(jìn)入學(xué)舍學(xué)習(xí)。

晝夜:白天黑夜。

苦學(xué):刻苦學(xué)習(xí)。

未嘗:不曾。

解衣:脫衣。

就寢:睡覺。

或:有時(shí)。

夜昏怠:夜晚困倦。

輒:就。

以水沃面:用水洗臉。

往往:常常。

饘粥:稠粥。

不充:不足,不夠。

日昃:太陽偏西。

始:才。

食:吃飯。

遂:于是,就。

大通:精通。

六經(jīng):《詩(shī)》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》六部儒家經(jīng)典。

旨:要旨,含義。

慨然:感慨的樣子。

有志于天下:有拯救天下的志向。

二、句子翻譯

范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長(zhǎng)山朱氏。

翻譯:范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,母親貧困沒有依靠,改嫁到長(zhǎng)山姓朱的人家。

既長(zhǎng),知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。

翻譯:長(zhǎng)大以后,知道了自己的家世,感動(dòng)哭泣辭別母親,到南都進(jìn)入學(xué)舍學(xué)習(xí)。

晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢。

翻譯:白天黑夜刻苦學(xué)習(xí),五年不曾脫衣睡覺。

或夜昏怠,輒以水沃面。

翻譯:有時(shí)夜晚困倦,就用水洗臉。

往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。

翻譯:常常稠粥不夠吃,太陽偏西才吃飯,于是精通六經(jīng)的要旨,感慨地有拯救天下的志向。

常自誦曰:“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。”

翻譯:常常自己誦讀說:“應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂之后才快樂。”

三、文章理解

主要內(nèi)容:

本文講述了范仲淹在幼年喪父、家境貧寒的情況下,刻苦學(xué)習(xí),最終精通六經(jīng),并有志于天下的故事。他的勤奮和志向令人欽佩,也為后人樹立了榜樣。

人物形象:

范仲淹:勤奮刻苦、有遠(yuǎn)大志向、心懷天下。他在艱苦的環(huán)境中依然堅(jiān)持學(xué)習(xí),不被困難所打倒,展現(xiàn)出頑強(qiáng)的毅力和堅(jiān)定的信念。他以天下為己任的胸懷,體現(xiàn)了他的高尚品質(zhì)和責(zé)任感。

道理啟示:

這篇文章告訴我們,無論處于何種困境,都應(yīng)該堅(jiān)持學(xué)習(xí),不斷追求進(jìn)步。要有遠(yuǎn)大的志向和抱負(fù),并為之努力奮斗。同時(shí),也要關(guān)心國(guó)家和人民,為社會(huì)做出貢獻(xiàn)。

理解課外古文的關(guān)鍵在于多讀多練,積累詞匯和語法知識(shí),提高閱讀理解能力。在閱讀過程中,可以結(jié)合注釋、上下文和自己的知識(shí)儲(chǔ)備來理解文意,逐步提高對(duì)古文的理解水平。


郵箱
huangbenjincv@163.com

乡宁县| 敖汉旗| 牙克石市| 互助| 南宫市| 青州市| 鄢陵县| 林西县| 洛宁县| 三穗县| 镇沅| 车险| 威宁| 新建县| 修武县| 那坡县| 久治县| 武清区| 福建省| 厦门市| 东乡| 那坡县| 安福县| 莱阳市| 咸宁市| 新安县| 隆尧县| 沙坪坝区| 沾益县| 莱芜市| 兰西县| 阜新市| 怀柔区| 武功县| 都江堰市| 塔城市| 铜陵市| 安达市| 固始县| 天镇县| 嘉禾县|