許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都有一個(gè)同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達(dá)到一定程度后,要再上一個(gè)層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語(yǔ)水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時(shí),都會(huì)遇到這個(gè)具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因?yàn)殚喿x量不夠,至少會(huì)造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
 
  缺乏語(yǔ)感 語(yǔ)感就是對(duì)語(yǔ)言的一種直覺。一個(gè)人講話像不像英語(yǔ)或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語(yǔ)感。語(yǔ)感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強(qiáng)的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語(yǔ)感,而沒有語(yǔ)感,讀起文章來就很費(fèi)勁,盡管每個(gè)語(yǔ)法都明白,每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
 
  缺乏文化背景 語(yǔ)言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊(yùn)。沒有語(yǔ)言文化背景,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國(guó)文獻(xiàn)(尤其是社會(huì)科學(xué)類)、順暢地與外國(guó)朋友交流,就是因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語(yǔ)等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長(zhǎng)日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
 
許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都有一個(gè)同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達(dá)到一定程度后,要再上一個(gè)層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語(yǔ)水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時(shí),都會(huì)遇到這個(gè)具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因?yàn)殚喿x量不夠,至少會(huì)造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
 
  缺乏語(yǔ)感 語(yǔ)感就是對(duì)語(yǔ)言的一種直覺。一個(gè)人講話像不像英語(yǔ)或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語(yǔ)感。語(yǔ)感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強(qiáng)的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語(yǔ)感,而沒有語(yǔ)感,讀起文章來就很費(fèi)勁,盡管每個(gè)語(yǔ)法都明白,每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
 
  缺乏文化背景 語(yǔ)言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊(yùn)。沒有語(yǔ)言文化背景,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國(guó)文獻(xiàn)(尤其是社會(huì)科學(xué)類)、順暢地與外國(guó)朋友交流,就是因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語(yǔ)等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長(zhǎng)日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
 
許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都有一個(gè)同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達(dá)到一定程度后,要再上一個(gè)層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語(yǔ)水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時(shí),都會(huì)遇到這個(gè)具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因?yàn)殚喿x量不夠,至少會(huì)造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
 
  缺乏語(yǔ)感 語(yǔ)感就是對(duì)語(yǔ)言的一種直覺。一個(gè)人講話像不像英語(yǔ)或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語(yǔ)感。語(yǔ)感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強(qiáng)的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語(yǔ)感,而沒有語(yǔ)感,讀起文章來就很費(fèi)勁,盡管每個(gè)語(yǔ)法都明白,每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
 
  缺乏文化背景 語(yǔ)言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊(yùn)。沒有語(yǔ)言文化背景,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國(guó)文獻(xiàn)(尤其是社會(huì)科學(xué)類)、順暢地與外國(guó)朋友交流,就是因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語(yǔ)等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長(zhǎng)日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
實(shí)用初級(jí)英語(yǔ)將基本語(yǔ)法的學(xué)習(xí)穿插于句子的學(xué)習(xí)之中,并設(shè)計(jì)了實(shí)際運(yùn)用的場(chǎng)景對(duì)話,方法科學(xué),內(nèi)容生動(dòng),側(cè)重于教您學(xué)會(huì)英語(yǔ)基本會(huì)話,其內(nèi)容涵蓋歷史、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的小常識(shí)及日常生活,社會(huì)交往各個(gè)方面。適合初步訓(xùn)練聽說能力的學(xué)習(xí)者。

郵箱
huangbenjincv@163.com

凭祥市| 安乡县| 信宜市| 英德市| 瓮安县| 张家港市| 黄龙县| 大冶市| 屏山县| 滨州市| 营口市| 黎平县| 松江区| 灵川县| 武宣县| 巩义市| 长兴县| 泰宁县| 沙洋县| 涟水县| 剑阁县| 金门县| 措美县| 东丰县| 定日县| 高邮市| 如东县| 金寨县| 齐河县| 靖远县| 阳朔县| 皋兰县| 合水县| 双桥区| 廉江市| 濮阳县| 孝昌县| 阜新| 阳山县| 安徽省| 淄博市|