- 01 野馬暉暉珍
- 1 問候與結(jié)識 野馬暉暉珍
- 2 語言與國籍 野馬暉暉珍
- 3 自我和相互介紹 野馬暉暉珍
- 4 電話中的對話 野馬暉暉珍
- 5 邀請 野馬暉暉珍
- 6 做客 野馬暉暉珍
- 7 家庭 野馬暉暉珍
- 8 感謝,請求 野馬暉暉珍
- 9 道歉和遺憾 野馬暉暉珍
- 10 道別 野馬暉暉珍
- 11 問路 野馬暉暉珍
- 12日期時間地點 野馬暉暉珍
- 13 談?wù)撎鞖?野馬暉暉珍
- 14 娛樂與休息 野馬暉暉珍
- 15 祝賀和祝愿 野馬暉暉珍
- 16 過海關(guān) 野馬暉暉珍
- 17在旅館 野馬暉暉珍
- 18 辦簽證 野馬暉暉珍
- 19 在銀行 野馬暉暉珍
- 20 在餐館 野馬暉暉珍
- 21 郵局 野馬暉暉珍
- 22 市內(nèi)交通 野馬暉暉珍
- 23參觀和游覽 野馬暉暉珍
- 24 購物 野馬暉暉珍
- 25 體育和鍛煉 野馬暉暉珍
- 26 醫(yī)院 野馬暉暉珍
- 27 采購食品 野馬暉暉珍
- 28 空中及水上交通 野馬暉暉珍
- 29 談生意 野馬暉暉珍
許多英語學(xué)習(xí)者都有一個同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達到一定程度后,要再上一個層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時,都會遇到這個具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因為閱讀量不夠,至少會造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
缺乏語感 語感就是對語言的一種直覺。一個人講話像不像英語或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語感。語感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語感,而沒有語感,讀起文章來就很費勁,盡管每個語法都明白,每個單詞都認識,但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
缺乏文化背景 語言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊。沒有語言文化背景,英語學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國文獻(尤其是社會科學(xué)類)、順暢地與外國朋友交流,就是因為不了解英語的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
許多英語學(xué)習(xí)者都有一個同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達到一定程度后,要再上一個層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時,都會遇到這個具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因為閱讀量不夠,至少會造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
缺乏語感 語感就是對語言的一種直覺。一個人講話像不像英語或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語感。語感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語感,而沒有語感,讀起文章來就很費勁,盡管每個語法都明白,每個單詞都認識,但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
缺乏文化背景 語言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊。沒有語言文化背景,英語學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國文獻(尤其是社會科學(xué)類)、順暢地與外國朋友交流,就是因為不了解英語的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
許多英語學(xué)習(xí)者都有一個同感:當(dāng)學(xué)習(xí)達到一定程度后,要再上一個層次似乎變得非常困難,常有一種事倍功半的感覺,而且,不同英語水平的人要“更上” 不同的“一層樓”時,都會遇到這個具有共性的問題。究其原因,沒有足夠的閱讀量是根本性的制約因素,因為閱讀量不夠,至少會造成如下幾方面的弊端,從而造成“原地踏步”的境況:
缺乏語感 語感就是對語言的一種直覺。一個人講話像不像英語或一篇文章寫得像不像英文,我們能直接覺察到,這就是語感。語感不是天生的,是在學(xué)習(xí)中逐步培養(yǎng)并加強的,閱讀材料上如果沒有一定量的積累,就難以建立起語感,而沒有語感,讀起文章來就很費勁,盡管每個語法都明白,每個單詞都認識,但仍然不能從整體上欣賞、把握一篇文章。
缺乏文化背景 語言是文化的一部分,具有極深的文化底蘊。沒有語言文化背景,英語學(xué)習(xí)者就不能真正完全讀懂外國文獻(尤其是社會科學(xué)類)、順暢地與外國朋友交流,就是因為不了解英語的習(xí)俗文化、思維文化及歷史文化,存在著詞匯、修飾、習(xí)用語等方面的阻礙。而文化背景的獲取,最理想、最地道的方法還是通過大量閱讀各種文章(著作),通過天長日久的積累,從而消除文化上的隔膜。
實用初級英語將基本語法的學(xué)習(xí)穿插于句子的學(xué)習(xí)之中,并設(shè)計了實際運用的場景對話,方法科學(xué),內(nèi)容生動,側(cè)重于教您學(xué)會英語基本會話,其內(nèi)容涵蓋歷史、經(jīng)濟、文化等方面的小常識及日常生活,社會交往各個方面。適合初步訓(xùn)練聽說能力的學(xué)習(xí)者。
