- 1
- 2
- 尼希米記 1
- 尼希米記 2
- 尼希米記 5
- 約伯記 1
- 約伯記 2
- 約伯記 4
- 約伯記 5
- 俄巴底亞書 1
- 俄巴底亞書 2
- 彌迦書 1
- 彌迦書 2
- 彌迦書 3
- 彌迦書 4
- 那鴻書
- 哈巴谷書 1
- 哈巴谷書 2
- 西番雅書 1
- 之 西番雅書 2
- 西番雅書 3
- 哈該書 1
- 哈該書 2
- 哈該書 3
- 哈該書 4
- 撒迦利亞 1
- 撒迦利亞 2
- 撒迦利亞 3
- 撒迦利亞 4
- 撒迦利亞 5
- 撒迦利亞 6
- 撒迦利亞 7
- 撒迦利亞 8
- 瑪拉基書 1
- 瑪拉基書 2
- 瑪拉基書 3
- 瑪拉基書 4
- 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 約翰福音
- 1(概論)
- 2
- 3
- 4
- 5 (以弗所教會(huì))
- 6 (士每拿教會(huì) - 1)
- 7 (士每拿教會(huì) - 2)
- 8 (別迦摩教會(huì) - 1)
- 9 (別迦摩教會(huì) - 2)
- 10 (推雅推喇教會(huì))
- 11 (推雅推喇教會(huì) - 2)
- 13
- 14 老底嘉教會(huì)-1
- 15 老底嘉教會(huì)-2
- 16 天上的寶座與我(我們)-1
- 17 天上的寶座與我(我們)-2
- 18 七印 - 1
- 19 七印 - 2
- 20 七印 - 3 - 李徹牧師
- 21 七印 - 4 - 李徹牧師
- 22 七印 5 - 李徹牧師
- 23 七印 6 - 李徹牧師
- 24 七印 7 - 李徹牧師
- 25 七印 8 - 李徹牧師
- 26 七號(hào) 1
- 27 七號(hào) 2 - 李徹牧師
- 28 七號(hào) 3 - 李徹牧師
- 29 七號(hào) 4 - 李徹牧師
- 31 七號(hào) 6 - 李徹牧師
- 32 七號(hào) 7 - 李徹牧師
- 33 七號(hào) 8 - 李徹牧師
- 34 七號(hào) - 9 - 李徹牧師
- 35 七號(hào) - 10 - 李徹牧師
- 36 七號(hào) - 11 - 李徹牧師
- 37 七號(hào) - 12 - 李徹牧師
- 38 《啟:11章》 七號(hào) - 13 - 李徹牧師
- 39 《啟:12章》 靈戰(zhàn) - 1 - 李徹牧師
- 40 《啟:12章》 靈戰(zhàn) - 2 - 李徹牧師
- 41 《啟13:1-10》從海中上來(lái)的獸和靈戰(zhàn) - 李徹牧師
- 42 《啟13:11-18》從地中上來(lái)的獸和靈戰(zhàn) - 李徹牧師
- 43 《啟14:1-5》羔羊與圣徒 - 李徹牧師
- 44 《啟14:6-13》 經(jīng)的起兩千年考驗(yàn)的福音! - 李徹牧師
- 45 《啟14:14-17》末日的兩種大收割-1 - 李徹牧師
- 46 《啟14:14-17》末日的兩種大收割-2 - 李徹牧師
- 47 《啟15:1-8》摩西的歌,羔羊的歌 - 1 - 李徹牧師
- 48 《啟15:1-8》摩西的歌,羔羊的歌 - 2 - 李徹牧師
- 圣經(jīng)新約縱覽 49 《啟16:1-16》七碗 - 1 - 李徹牧師
- 50 《啟16:1-21》七碗 - 2 - 李徹牧師
- 51 《啟16:1-21》七碗 - 3 - 李徹牧師
- 52 《啟17》大淫婦 - 1 - 李徹牧師
- 54 《啟17》大淫婦 - 3 - 李徹牧師
- 55 《啟18》大淫婦 - 4 - 李徹牧師
- -67 總整理 - 1
《圣經(jīng)》是一本內(nèi)容深沉、年代久遠(yuǎn)的記錄。它已經(jīng)有了兩千多年的歷史,部分內(nèi)容被譯為兩千多種語(yǔ)言,是全球最暢銷的書;它影響了西方文化方方面面的發(fā)展,塑造了無(wú)數(shù)人的生活觀和價(jià)值觀。《圣經(jīng)》如此巨大的力量究竟從何而來(lái)?
猶太教正典的形成:希伯來(lái)《圣經(jīng)》及其希臘文譯本
某個(gè)特定社群匯編、確定其經(jīng)卷的過(guò)程通常被稱為經(jīng)卷的正典化。希臘語(yǔ)詞“正典”(kanon)的意思是“竿”或“蘆葦”,引申義為“規(guī)則”或“尺度”。創(chuàng)作神圣作品的正典就是確認(rèn)一部文集,從某種意義上說(shuō),該文集將為編出它的社群提供行為規(guī)范。有必要牢記在心的一點(diǎn)是,無(wú)論猶太教還是基督教的經(jīng)卷,它們很早就產(chǎn)生于不同語(yǔ)言的譯本中,其匯編過(guò)程和翻譯過(guò)程是密切關(guān)聯(lián)的。但為方便起見(jiàn),在此將分別考察希伯來(lái)《圣經(jīng)》及其希臘文譯本的形成。
希伯來(lái)《圣經(jīng)》的形成如前所述,那批共同構(gòu)成基督教《舊約》、并在作出某些重要調(diào)整的情況下也共同構(gòu)成希伯來(lái)《圣經(jīng)》的作品,是在大約900年的漫長(zhǎng)時(shí)期中陸續(xù)寫成的。它們被匯編為社群的權(quán)威性著作,也歷經(jīng)了一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程。簡(jiǎn)單地說(shuō)就是,《圣經(jīng)》中那些較早出現(xiàn)的卷籍首先被確定為正典:即律法書和記載了以色列人進(jìn)入圣地以及隨后種種盛衰沉浮事件的歷史書。接著是重要的先知著作,最后是被稱為“詩(shī)文集”的贊美詩(shī)、歌詞、格言警句以及一些較具冥想特質(zhì)的作品(有時(shí)帶有明顯的懷疑主義意味)。人們一般認(rèn)為,律法書于公元前400年左右、先知書于公元前200年左右分別被正典化。但最后一部分即詩(shī)文集的正典化時(shí)間卻不甚明了。
一如前述,《新約》明確承認(rèn)一批權(quán)威性經(jīng)卷(graphai)的存在,并不時(shí)以較為具體的方式提到它們:“律法和先知的書”(《馬太福音》7:12;22:40;《路加福音》16:16;《約翰福音》1:45a;《使徒行傳》13:15等)。一些成書較晚的猶太教作品中也有某些線索暗示那批經(jīng)卷的進(jìn)一步分類,與后來(lái)分成律法書、先知書、詩(shī)文集的三分法相一致:參見(jiàn)《便西拉智訓(xùn)》1的前言、該書39章第1至2節(jié),以及《馬加比傳下》第2章第13至14節(jié)。《路加福音》第24章第44節(jié)也在某種語(yǔ)境中提到三分法,明示它所指的就是整部《圣經(jīng)》,這時(shí),復(fù)活后的耶穌在以馬忤斯顯現(xiàn)于門徒面前,“耶穌對(duì)他們說(shuō):‘這就是我從前與你們同在之時(shí)所告訴你們的話說(shuō):摩西的律法、先知的書和詩(shī)篇上所記的,凡指著我的話,都必須應(yīng)驗(yàn)。’”
